Published quarterly since 1977. Chan Magazine contains lectures by Master Sheng Yen, translations of Buddhist texts, scholarly studies in Buddhism, practitioner's retreat reports, poetry, stories, and other articles. Subscription by arrangement with the Center. Contribution of articles, art works, and money are welcome. 

Most Current Online Issue:  Winter 2004 (added 5/25/2004)
Most Recent Addition:  Summer 1997 (added 6/27/2005)
Back Issues: Chan Magazine is available by subject and on a per issue basis. Just click one of the links below: | Index by Issue | Index by Subject |

Index by Subject
[A-C] [D-F] [G-K] [L-N] [O-R] [S-V] [W-Z]

A to C

[Back to Top] [Back to Subject]

D to F

[Back to Top] [Back to Subject]

G to K

[Back to Top] [Back to Subject]

L to N

[Back to Top] [Back to Subject]

O to R

[Back to Top] [Back to Subject]

S to V

[Back to Top] [Back to Subject]

W to Z

[Back to Top] [Back to Subject]

Index by Issue

Winter 2004 Fall 2003 Summer 2003 Spring 2003
Winter 2003 Fall 2002 Summer 2002 Spring 2002
Fall 2001 / Winter 2002 Summer 2001 Spring 2001
Winter 2001 Fall 2000 Summer 2000 Spring 2000
Winter 2000 Fall 1999 Summer 1999 Spring 1999
      Spring 1998
    Summer 1997 Spring 1997
Winter 1997   Summer 1996  

A Note of Thanks

Chan Magazine thanks all of its readers world-wide for their continued interest. We are thankful that we have this opportunity to spread the teachings of Master Sheng Yen and the message of Dharma Drum Mountain. We would like to extend a heartfelt welcome to the many new DDMBA chapters. We understand that there are avid new readers of the magazine among the new chapter members in Singapore, Eastern Europe, the many southern American States and Canada. We look forward to bringing you many more articles and features in the future. 

We thank you again for your continued readership and your future support. 


Chan Magazine would like to hear from you, its readers. How's your practice going? How has it affected your daily life? Have your experiences inspired you to make any art, or write any poetry? What about that retreat report you've been putting off writing? Whatever it is you have to say, we'd like to read it, and possibly share it with the rest of you by publishing it in the magazine.

Here at the magazine, we're doing more and more of our work online, so you could be of great help to us by submitting material electronically. The most convenient way (and the cheapest) would be to attach your submissions to an e-mail, sent to Chan Meditation Center, ddmbaus@yahoo.com, or to David Berman, chanmagazine@gmail.com. If that's not convenient for you, and you're used to using the regular mail, or bringing material to the Center in person, you could help us out by including a disk.

And please don't be discouraged if you've sent in something before and it wasn't published. Sometimes we get lots of similar material, like the reports that come in after a seven-day retreat, or the Bodhisattva Precepts transmission ceremony, but we always need poetry, and artwork, and photographs, and reports from the world of your daily life and ongoing practice. So whatever your experience is, practice the Paramita of Giving, and share it with the rest of us.

With our gratitude, 

The editors.

A Note about Romanization

Spelling Chinese words with the Western alphabet has always been a problem; there are at least a half-dozen systems in use today. The Pinyin system was adopted by the People's Republic of China as its official system in 1958, but with so many scholars, journalists, business people, politicians and Chinese expatriates using other systems, it has been slow to catch on. The U.N. made it their official system in 1977, and since then, Western users of Chinese vocabulary have gradually followed suit. 

We began making Pinyin our standard with the Fall 1999 issue, when "Ch'an" became "Chan" in the name of the magazine,but it hasn't been possible to be entirely consistent. Names, for example, go on licenses, and contracts, and copyrights, and their spelling can't be changed to meet an arbitrary standard. (Our spiritual leader, Chan Master Sheng Yen, is known worldwide by that name, so it
retains the hyphen, which in Pinyin would be dropped.)

The important thing is that we'd like our readers to know what we're talking about, so we're going to do our best to alleviate confusion by rendering Chinese words in Pinyin. Ancient names and Buddhist technical terms will be in Pinyin ("Tao" becomes "Dao", "Ts'ao Tung" becomes "Caodong", "Lin-chi" becomes "Linji".)

Modern proper nouns and titles will be left as they are, and as for living persons, everyone retains final approval over the spelling of their own names.

The Editor


Copyright © 2009
Dharma Drum Mountain